Блог учителя англійської мови Скорнякової М.Є.

POETRY CONTEST: translated by Alina Kovalenko, 9с


Шахерезада

  Расскажи про сновидения, как погружаем мы тела свои в озера
И вновь укутаем их в теплые одежды
Как было поздно, и никто не мог уснуть, кони скакали…
Пока не забыли о своем происхождении
Это не просто дерево, в котором кончаются источники
Лишь эта песнь напоминает, вечно голосящее полицейское радио
А помнишь, как мы, свернувши ковер танцевали,
И дни были такими ярко-красными, и всякий раз, когда мы целовались, имели мы лишь яблоко одно,
Делили на кусочки мы его…
И всякий раз, смотревши сквозь оконное стекло, мы любовались полудня мгновеньем,
И наслаждались своим безутешьем.
Скажи мне, как погубит нас любовь.
Лишь только светом одержимые тела.
Шепни мне, что привыкнуть, не дано…