Блог учителя англійської мови Скорнякової М.Є.

POETRY CONTEST: перевод Иванова Полина 9В


Шехерезада/Свободная горожанка

Расскажи мне про сон,
где из озера мы выходим,
и вновь облачаемся в тёплые одежды.
Как поздно было,
но спать никто не мог,
а лошади бегут,
пока помнят кто они.
Это не похоже на дерево,
у которого корни должны где-либо заканчиваться,
это больше похоже на песню
из приемника полицейской машины,
как мы сворачивали ковёр,
чтобы потанцевать,
и дни были ярко-красными,
и каждый раз, когда мы целовались, очередное яблоко
можно было нарезать тонкими дольками.
Сквозь оконное стекло смотри на свет.
Это значит – полдень, это значит,
мы безутешны.
Скажи мне как все это,
а также и любовь, погубит нас.
Наши тела охвачены светом.
Скажи мне, что мы никогда не привыкнем к этому.