Блог учителя англійської мови Скорнякової М.Є.

POETRY CONTEST: перевод Ильюк Сони, 9в


Шехерезада

Расскажи мне про сон, в котором мы вынырнули из озера
И опять оделись в теплые одежды.
Как было поздно и никто не спал, только лошади бежали
Пока не забыли, что они лошади.
Это не дерево, в котором корни имеют конец,
Это больше похоже на песню в полицейской машине.
Как мы свернули ковер и танцевали,
И дни были ярко красные,
И с каждым нашим поцелуем мы становились все более раскрепощенными.
Посмотри на свет, пробивающийся из окна.
Уже полдень и мы безутешны,
Расскажи мне, как любовь погубит нас,
Как наши тела, одержимые страстью,
Привыкнут к этому.