Блог учителя англійської мови Скорнякової М.Є.

Nothing Twice: V. Matviets, 10b


Ничего не случается дважды
Translated by Valentin Matviets, 10b

Ничего не случается дважды.
И, к сожалению,тот факт плачевным есть,
Что мы являемся случайно
И закроем глаза, не успев книгу жизни прочесть.

Даже если ты – полнейший идиот,
И на планете ты – главный болван,
Не выйдет тут остаться на второй год:
Этот урок лишь раз был преподан.

Не будет таких дней, как был вчера,
И никогда ты не познаешь то блаженство,
Которое испытывал от ночи до утра.
Ведь не во всех вещах есть сходство.

И почему этот мимолётный день
Вызывает так много печали и страха?
Ему ведь суждено навсегда кануть в тень:
Сегодня всегда настанет завтра.

С улыбками и поцелуями,
Мы ищем путь, смотря на звёзды,
Снаружи все равны как две капли воды,
Нас различают наши мысли и идеи.