Блог учителя англійської мови Скорнякової М.Є.

Nothing Twice: M. Selivanovsky, 10b


Ничего не бывает дважды
Translated by Maxim Selivanovsky, 10b

Ничего не случиться дважды
В следствие, проблема такова -
Мы приходим сюда однажды
И уходим раз и навсегда.

Если нет никого тупее
И ты самый большой дурак,
Будь всегда с собою честнее -
Не исправить ошибок никак.


 

Не бывает двух дней похожих,
И ночей одинаковых нет,
Ситуаций не бывает схожих
И не бывает похожих бед.

Относись ко всему спокойно
Без ненужного страха и горя,
Испытания пройди достойно -
Затишье всегда идет после бури.

Мы все как две капли воды похожи
Также мы разные, я соглашусь.
Поцелуи и улыбки для нас всего дороже
Под звездным небом, я клянусь