Блог учителя англійської мови Скорнякової М.Є.

Nothing Twice: I. Dmytrychenko, 10b


Ніщо не трапляється двічі
Translated by Ira Dmytrychenko, 10b

Ніщо не трапляється двічі.
В результаті сумним є той факт
Що приходим робити нові для нас речі,
А залишаєм без шансу навчання...ось так.

Навіть якщо ти один з найдурніших,
Найбільший бовдур на цілій Землі,
Ти не відтвориш все в днях найтепліших,
Цей курс пропонується раз у житті.


 

Жоден день не схож на вчорашній,
Жодная ніч не відбудеться знов,
Більш не відчуєш обіймів гарячих
І поцілунків її теплих вуст.

Чом ми так ставимось до плинучих днів?
Чом відчуваєм біль, страх і страждання?
Жити нам треба без сумнівів всіх.
Сьогодні завжди є, а завтра-питання.

Усміх, поцілунки, обійми міцні,
В них відчуваєм акорди кохання.
Хоч ми і різні, та в почуттях ми
Схожі як дві краплини води.