Блог учителя англійської мови Скорнякової М.Є.
Nothing Twice M. Gritsenko, 11b
- Деталі
- Перегляди: 1122
Ніколи знову
Translated by Marina Gritsenko, 11b
Ніщо не трапляється двічі
І найстрашніше - це те,що життя в нас одне.
І помремо ми без церемоній
Без змоги повернути кілька років назад.
Життя-то наука для всіх,
Кожна мить, ніби от-от народився,
Ти не зможеш прожити ще раз
Рік, що промайнув, мов година.
Запам'ятай, кожний день - неповторний
Не повернуться ті вечори благодатні,
Не перетнуться наші шляхи,
І неповторні ті поцілунки.
Одного дня наважиться хтось,
Згадати ім'я твоє помилково:
Ніби вітер приніс мені лист,
У відкрите навстіж вікно.
Сьогодні ми разом,
Дивлюсь на годинник,згадую квітку.
Чи справді вона це була?
Може це справжній тягар, що на плечі звалився.
Чому в пам'яті тримаєш ти
І страх, і жаль, і відчай?
Вже час усе забути навіки
Після зливи завжди сонце.
Нехай засяє на обличчі щастя,
Ми зможемо нашу зірку віднайти
Хоча й не схожі,
Мов дві краплини в морі.