Блог учителя англійської мови Скорнякової М.Є.

Nothing Twice N. Ahmetzhanov, 11a


Единожды
Translated by Nikita Ahmetzhanov, 11а

Ничто не повториться,
И как ни крути, это факт,
И то, что в бреду вам присниться,
Не случится в жизни, никак.

Даже если ты идиот,
Не понимаешь, о чём рассказ,
Не вернуть тот летний полёт,
Ведь это случилось лишь раз.

 

 

Дни не под копирку писаны,
Не тонуть дважды в ночном блаженстве,
Твои пути в судьбу были вписаны,
С таким же, в поцелуях, несовершенстве.

Зачем относиться к этому
С печалью, страхом?!
Природой воспетом?
Завтра сегодняшний день станет прахом,
Помни это.

С лицами разулыбенными предпочтём,
Искать счастья под звездой счастливой,
Мы все разными предстаём,
Как две капли воды дождливой.