Блог учителя англійської мови Скорнякової М.Є.
"DO YOU FEAR THE WIND?": translated by Maria Kostenko, 11b
- Деталі
- Перегляди: 910
Боишься ли силы ветра, ударов дождя,
что с неба падают слепо?
Взглянув им в лицо, иди смело вперед,
борясь за победу свирепо.
Подобно дикому волку, будь вечно голоден,
с взглядом, кровь леденящим.
И горд будь, как тот журавль,
в высь неба вечно летящий.
Пускай ладони погрубеют,
и нос твой будет солнцем сожжен.
Пусть все уже вконец осточертеет,
Но ты ведь мужчиной был зваться рожден.