Блог учителя англійської мови Скорнякової М.Є.

POETRY CONTEST: translated by Ani Kupradze, 10c


Двое влюбленных
Translated by Ani Kupradze, 10c

Двое влюбленных у мшистого источника:
Там они прижались тёплыми щеками,
Смешались темные и светлые волосы,
Прислушиваясь к пению птиц.
О, многообещающее время!
О блаженство любви!

Двое вышедших из портала шагнули:
Отзвенели колокола счастливые колядки,
Воздух был мягким, как крылья,
Белые лепестки на дорожку опали.
О невеста с чистыми глазами!
О нежная гордость!

Два лица над колыбелью склонились
Их руки были сплетены навечно
Укачивая её
Счастливо смотрели на жизнь подаренную любовью
О торжественный час!
О скрытая сила!

Двое родителей сидели у вечернего костра:
Свет от него падал на их колени
Наблюдая как из дети выросли
Слово прекрасные растения
O терпеливая жизнь!
O нежная борьба!

Двое все еще сидели там вместе,
Красный свет сиял у них на коленях;
Но не спокойно им на душе
Ведь покинули дети их
О, быстрое путешествие!
О исчезнувшее прошлое!

Красный свет сиял на земле
И сделал пространство между ними широким;
Они поставили свои стулья рядом,
Их бледные щеки прикоснулись и сказали: «Еще раз!»
О воспоминания!
О прошлое которое не вернуть!