Блог учителя англійської мови Скорнякової М.Є.

POETRY CONTEST: translated by Polina Ivanova, 10c


В лондонской гостиной
Translated by Polina Ivanova, 10c

Облачное небо,
пожелтевшее от дыма.
Вид на стоящие напротив дома,
Режущие небо
долгой чередой стен,
Словно сплошной туман.
И как далеко бы ты не бросил взгляд,
Беспрерывная монотонность поверхностей и форм
Не даёт шанса воображению.
И даже летящая птица не отбрасывает тень,
Поскольку все есть тень,
Покрытая плотнейшим покрывалом,
В котором золотые лучи одеты в коноплю.
Никто не останавливается,
чтобы утолить голод глаз,
Либо отдохнуть немного в этот момент жизни.
Все спешат, потупив взоры в землю,
Или бросают незначительные взгляды на прохожих.
Спешащие колёса: коляски и такси,
Все заперто, все идентично.
Мир кажется тюрьмой огромной,
Где за малейшую провинность,
Людей лишают цвета, радости, тепла...