Блог учителя англійської мови Скорнякової М.Є.

Конкурс переводчиков английской поэзии: "Запам’ятай..."


"ЗАПАМ’ЯТАЙ..."

Переклав Удотов Андрій, 10-А

Запам'ятай, яким піду,
Піду в далекі, тихі землі.
Де більше я тебе не зможу
Тримати за руки твої теплі.

Чи пам'ятаєш, як колись
Ти про майбутнє нам казала
Про те, що ти у голові
Сама собі запланувала.

Набудувала планів, що тепер
Миттєво зруйнувались.
Нічого вже не допоможе
Лиш спогади зостались.

Запам'ятай, яким пішов,
Яким ти мене досі знала.
Запам'ятай, потім забудь
Так, ніби і не знала.

І навіть якщо ти мене забудеш,
А потім знов згадаєш якось раз,
То краще не сумуй, та взагалі не думай,
І сум, побачиш, вивітриться враз.

Бо краще зараз, в наші дні
Зайвих проблем не мати.
Забути й посміхнутися собі...
Ані ж згадати й сумувати...