Блог учителя англійської мови Скорнякової М.Є.

Конкурс переводчиков английской поэзии: "Когда я уйду - ты помни меня"


 "КОГДА Я УЙДУ - ТЫ ПОМНИ МЕНЯ"

Перевод Ивана Овечко, 10а

Когда я уйду - ты помни меня,
Уйду далеко, в безмолвную тишь
И не смогу взять за руку тебя,
Я уже в пути, и не возвратишь.

 

День ото дня - только помни меня,
Наше будущее, планы, мечты,
Но поздно молиться, надежду храня,
Ведь сожжены наши мосты.

А если должна забыть на мгновенье -
Не горюй, родная, помни откровенье:
Если тьме и миру предстоит расстаться,
И все думы мои утеряют нить,
Лучше всё забыть и наслаждаться,
Чем навеки помнить и грустить.