Блог учителя англійської мови Скорнякової М.Є.

Конкурс переводчиков английской поэзии: "Помни меня"


"ПОМНИ МЕНЯ"

Перевод Анны Гайша, 9в

Помни меня, когда я уйду, и никого не будет рядом…
Когда за мной закроешь дверь, проводив печальным взглядом…
Когда не сможем снова за руки мы взяться,
Когда не обернусь, чтобы остаться.

 

Ты помни о том, как день изо дня
Планировал счастьем окутать меня.
Помни, пожалуйста. Ты же и сам понимаешь-
Ни молитвой, ни советами уже ничего не исправишь.

 

И, может быть, забудешь ты о нас,
А после, в суете дневных забот, вдруг вспомнишь-
Не горюй на этот раз.
Ведь если тьма твой ум не тяготит-
Гораздо лучше все забыть и улыбаться,
Чем если сердце помнит и грустит.