Блог учителя англійської мови Скорнякової М.Є.
Конкурс переводчиков английской поэзии: "Невелички"
- Деталі
- Перегляди: 1286
"НЕВЕЛИЧКИ"
Перевод Беликовой Елизаветы, 9в
Кружат маленькие птички,
Звонкий треск цикад,
Снуют в травке невелички,
Звёзды в небесах.
Моё сердце нараспашку,
На дворе сентябрь.
Луны круглая тарелка
Катится к земле,
И к утру деревьев стенка
Движется ко мне.
Ветер шепчется в дубраве,
Тишина вокруг.
Со мной что-то происходит,
Делюсь пополам.
Вещи мне из сна приходят,
Превращаясь в спам.
Шаги ног своих не слышу,
Мокрая земля.
Силуэты, тени дремлют,
Я живу в напряг
И люблю, что многим людям
Не понять никак.
И бросают тени отблеск
На крылья камней,
Я хожу или летаю,
Спроси: что верней?