Сторінка поліглота. "Прийти или придти?"


Вопрос, как правильно писать - "придти" или "прийти" - способен поставить в тупик не только школьника, готовящегося к сдаче ЕГЭ по русскому языку, но и многих взрослых грамотных людей, которые в других случаях из предложенных вариантов без колебаний выбрали бы правильный.

Давайте первым делом назовем правильный ответ на этот вопрос, а потом постараемся разобраться, почему он правильный.

 

Прийти или придти?

В "Русском орфографическом словаре" под редакцией В. В. Лопатина (а это самый авторитетный справочник по правописанию слов русского языка на сегодняшний день) слова "придти" нет, есть только слово "прийти". Так что правы те, кто пишет это слово с "й" в корне. Причем стоит заметить, что окончательный выбор в пользу варианта "прийти" был сделан только в 1956 году, когда вышли в свет новые "Правила русской орфографии и пунктуации", которые действуют и сегодня. До этого вариант "придти" ошибочным не считался. От официально утвержденного написания подобных сложных слов исходят современные русскоязычные текстовые редакторы (тот же Word) и поисковые сервисы интернета. Если вы в них напишите "придти", это слово будет подчеркнуто как написанное с ошибкой.

Почему слово "придти" употребляется до сих пор Те, кто по незнанию действующих правил (а некоторые и из принципа) пишут "придти", исходят из следующей логики: в русском языке нет глагола "ийти", есть глагол "идти". Добавляя к глаголу "идти" приставку "при-" и изменяя его по лицам, мы не говорим "прийду", "прийдешь", "прийдут", но "приду", "придешь", "придет". Так почему же тогда правильно "прийти", а не "придти"? По мнению сторонников варианта "придти", выбор в пользу "прийти" определялся только личным мнением авторов реформы 1956 года, а не внутренними закономерностями словообразования в русском языке.

К тому же написанием "придти" (наряду с "прийти") широко пользовались в XIX и первой половине XX века. Это можно проследить, например, на издании поэмы А. С. Пушкина "Медный всадник". Возьмем третий том "Сочинений А. С. Пушкина", изданных в Санкт-Петербурге в 1859 году в типографии Исакова. Там на странице 405 мы читаем строки из этой поэмы в следующем написании: "Проси статую завтра къ Донѣ-Аннѣ Придти попозже вечеромъ и стать У двери на часахъ". Как видим, интересующее нас слово пишется как "придти".

В 7-ом томе "Полного собрания сочинений" А. С. Пушкина, изданном в 1948 году, та же фраза выглядит уже так: "Проси статую завтра к Доне Анне Придти попозже вечером и стать У двери на часах" (страница 160). Как видим, буквы "ять" уже нет, но по-прежнему пишется "придти". Во всех же изданиях поэмы, вышедших после 1956 года, пишется уже "прийти попозже".

Почему правильно "прийти" Изначально в старославянском языке глагол "идти" имел форму "ити". Причем в данном слове "и" - это корень, а "ти" - это суффикс. В украинском языке этот глагол до сих пор пишется как "iти".

В процессе развития русского языка между корнем и суффиксом слова "ити" появилась дополнительная согласная "д" (так называемый инфикс). Слово стало писаться как "идти".

"Идти" - это глагол несовершенного вида (отвечает на вопрос что делать?). Чтобы поставить глагол в совершенный вид (который отвечал бы на вопрос что сделать?), нужно добавить к нему приставку. Например: зайти, дойти, обойти. Если вы заметили, когда мы добавили к слову "идти" приставку, то корневой гласный "и" заменился на краткий согласный "й", а инфикс "д" исчез. По аналогии с этим авторы реформы орфографии 1956 года признали правильным вариант "прийти".

Однако слово "прийти" все же выбивается из общего ряда совершенных глаголов, образованных от "идти" при помощи добавления приставки. Ведь изменяя по лицам другие глаголы, мы говорим "зайду", "дойдешь", "обойдет". То есть в слове присутствует как корневой "й", так и инфикс "д". Но когда добавляем к "идти" приставку "при-", говорим все же "приду". В данном слове есть только инфикс, а корневой согласный "й" утерялся.

Видимо, авторы реформы 1956 года пожелали хотя бы в слове "прийти" сохранить корневой согласный, ведь в варианте "придти" остались бы только приставка, инфикс и суффикс. Так что пишите "прийти в себя", "прийти в чувство" и так далее.