Миколаївський ліцей №2 вітає відвідувачів сайту і пропонує ознайомитися зі специфікою, напрямком і особливостями навчання в нашому навчальному закладі.
Lina Kostenko M. Gritsenko, 11b
- Деталі
- Опубліковано: Вівторок, 14 березня 2017, 16:41
- Перегляди: 1274
I Want To Share My Secret Thoughts
Translated by Marina Gritsenko, 11b
I want to share my secret thoughts,
Yesterday an unusual guess strick me,
I will stay in your heart for ever.
For today, tomorrow, once and for all!
The time will be passing, bringing
New impressions, names and countries,
For today, tomorrow, once and for all!
And you will stay in my heart for ever!
Nothing Twice N. Ahmetzhanov, 11a
- Деталі
- Опубліковано: Вівторок, 14 березня 2017, 16:39
- Перегляди: 1255
Единожды
Translated by Nikita Ahmetzhanov, 11а
Ничто не повториться,
И как ни крути, это факт,
И то, что в бреду вам присниться,
Не случится в жизни, никак.
Даже если ты идиот,
Не понимаешь, о чём рассказ,
Не вернуть тот летний полёт,
Ведь это случилось лишь раз.
Nothing Twice M. Shary, 10b
- Деталі
- Опубліковано: Вівторок, 14 березня 2017, 16:36
- Перегляди: 1197
Ничто не может повторяться дважды
Translated by Max Shariy, 10b
Ничто не может повторяться дважды
И в результате, звините, факт,
Что наш приход сюда симпровизирован однажды,
И шансов нет практиковать, таков контракт.
И даже если нет тебя глупе,
И на планете самый главный ты балбес,
Нет шанса повторить класс летом, а вернее
Курс ты проходишь раз лишь волею небес.
Nothing Twice I. Stepanova, 10b
- Деталі
- Опубліковано: Вівторок, 14 березня 2017, 16:34
- Перегляди: 1165
Nothing Twice
Wislawa Szymborska, 1923 - 2012
Translated by Ira Stepanova, 10b
Ничего не случается дважды
Извините, но есть такой факт
Мы сюда все приходим однажды
Репетировать некогда акт.
Даже глупому жизнь прожить можно
Твоей тупости пишут рассказ
Летом курс повторить невозможно
Ведь его преподносят лишь раз.
Nothing Twice M. Gritsenko, 11b
- Деталі
- Опубліковано: Вівторок, 14 березня 2017, 16:31
- Перегляди: 1199
Ніколи знову
Translated by Marina Gritsenko, 11b
Ніщо не трапляється двічі
І найстрашніше - це те,що життя в нас одне.
І помремо ми без церемоній
Без змоги повернути кілька років назад.
Життя-то наука для всіх,
Кожна мить, ніби от-от народився,
Ти не зможеш прожити ще раз
Рік, що промайнув, мов година.
Nothing Twice J. Kolchik, 10b
- Деталі
- Опубліковано: Вівторок, 14 березня 2017, 16:28
- Перегляди: 1228
Ничего дважды
Translated by Julia Kolchik, 10b
Ничто не происходит дважды.
В итоге получаем лишь жалкий факт,
Что прибываем мы сюда экспромтом
И уходим без шанса практиковать.
Если даже нет никого глупее,
Если вы крупнейший на планете дурак,
Вы не можете вернуть это время:
Этот шанс доступен лишь раз.
LOVE IS V. Makeyonok, 11b
- Деталі
- Опубліковано: Вівторок, 14 березня 2017, 16:22
- Перегляди: 1160
LOVE IS…
Written by Valeria Makeyonok, 11b
TENDERNESS
Fragile, careful
Invigorate, inspire, enroll
This is what every one needs
DEARNESS
LOVE IS M. Oberemok, 11a
- Деталі
- Опубліковано: Вівторок, 14 березня 2017, 16:20
- Перегляди: 1204
LOVE IS…
Written by Maria Oberemok , 11a
AFFECTION
Dizzy and charming
It inspires, burns and exalts
Wrenches your world from the inside
PASSION
LOVE IS V. I. Ovechko, 11a
- Деталі
- Опубліковано: Вівторок, 14 березня 2017, 16:19
- Перегляди: 1241
LOVE IS…
Written by Ivan Ovechko, 11a
Love
Faithful but unattainable
It inspires, attracts, excites
Not everyone can achieve it
Predilection
LOVE IS N. Pakhomova, 11a
- Деталі
- Опубліковано: Вівторок, 14 березня 2017, 16:17
- Перегляди: 1186
LOVE IS…
Written by Natalia Pakhomova, 11a
AMOROUSNESS
Fleeting, dangerous
It inspires, absorbs and
At the same time destroys
Like a breath of fresh air
Which can hurt the heart
Infatuation