
Миколаївський ліцей №2 вітає відвідувачів сайту і пропонує ознайомитися зі специфікою, напрямком і особливостями навчання в нашому навчальному закладі.
Nothing Twice: J. Tsvetkova, 10b
- Деталі
 - Опубліковано: Вівторок, 28 лютого 2017, 16:41
 - Перегляди: 1393
 
Ничто не случается дважды
Translated by Julia Tsvetkova, 10b
Ничто не может случиться дважды.
В следствии факт таков, увы,
Мы в жизнь приходим случайно однажды
И покидаем без шанса её изменить.
И даже если нет никого глупее,
И ты самый тупой на Земле,
Ты не сможешь повторить урок позднее,
Это дается один раз для всех.
Nothing Twice: D. Kotov, 10b
- Деталі
 - Опубліковано: Вівторок, 28 лютого 2017, 16:37
 - Перегляди: 1326
 
Ничто дважды
Translated by Daniil Kotov, 10b
Не бывает и не будет в жизни дважды ничего –
Такова вселенной истина, одна, стеклянная…
В бытие приходим, не смысля в ученьи мировом,
И без шанса на повтор падаем на дно стакана.
Пусть даже тебе, глупец, нет равных в мире
И ты всем известный лоботряс,
Не будет попытки ни две, ни четыре -
Знай, этот урок преподают лишь раз.
Nothing Twice: D. Nedbay, 10b
- Деталі
 - Опубліковано: Вівторок, 28 лютого 2017, 16:35
 - Перегляди: 1491
 
Жизнь одна
Translated by Diana Nedbay, 10b
Ничто не случается дважды,
И знаете, скорбь моя в том,
Что здесь мы бываем однажды,
Не в праве менять всё потом.
Быть может, тебя нет глупее,
Ты самый тупой на планете,
Но всё же не сможешь былое
Исправить – за все поступки в ответе.
Nothing Twice: I. Dmytrychenko, 10b
- Деталі
 - Опубліковано: Вівторок, 28 лютого 2017, 16:31
 - Перегляди: 1496
 
Ніщо не трапляється двічі
Translated by Ira Dmytrychenko, 10b
Ніщо не трапляється двічі.
В результаті сумним є той факт
Що приходим робити нові для нас речі, 
А залишаєм без шансу навчання...ось так.
Навіть якщо ти один з найдурніших, 
Найбільший бовдур на цілій Землі, 
Ти не відтвориш все в днях найтепліших,
Цей курс пропонується раз у житті.
Nothing Twice: M. Kostenko, 10b
- Деталі
 - Опубліковано: Вівторок, 28 лютого 2017, 16:28
 - Перегляди: 1305
 
Ничто не повторится дважды
Translated by Maria Kostenko, 10b
Не повторится дважды миг,
Огорчены мы, понимая:
Экспромтом обретаем лик
И без надежды покидаем...
И даже если ты глупец, 
Попал у Бога под раздачу,
Это дороги не конец.
Жизнь - чистовик, нет права пересдачи.
Nothing Twice: M. Selivanovsky, 10b
- Деталі
 - Опубліковано: Вівторок, 28 лютого 2017, 16:24
 - Перегляди: 1272
 
Ничего не бывает дважды
Translated by Maxim Selivanovsky, 10b
Ничего не случиться дважды 
В следствие, проблема такова -
Мы приходим сюда однажды
И уходим раз и навсегда.
Если нет никого тупее
И ты самый большой дурак,
Будь всегда с собою честнее -
Не исправить ошибок никак.
Nothing Twice: N. Pakhomova, 11a
- Деталі
 - Опубліковано: Вівторок, 28 лютого 2017, 16:20
 - Перегляди: 1356
 
Не будет дважды…
Translated by Natasha Pakhomova, 11a
Ничто не может повториться дважды
И, в результате, факт печальный ждёт –
Я к Вам приду с импровизацией однажды, 
Но зрителя она в Вас не найдёт.
И даже самый глупый на планете, 
Не сможет свою глупость повторить.
Ничто не повторяется на свете – 
О том не стоит дважды говорить.
Nothing Twice: M. Popovych, 10b
- Деталі
 - Опубліковано: Вівторок, 28 лютого 2017, 16:14
 - Перегляди: 1340
 
Ничего не случается дважды 
Translated by Maria Popovych, 10b
Ничего не случается дважды.
Ничто момент не повторит 
И грусть грызёт меня о нем. 
Пришли сюда случайно мы 
Не научившись и уйдём.
Глупее нету никого, 
Балбесом снова будешь ты. 
Тот миг уже не повторить, 
Достичь мечты не сможешь ты.
Nothing Twice: V. Matviets, 10b
- Деталі
 - Опубліковано: Вівторок, 28 лютого 2017, 16:10
 - Перегляди: 1288
 
Ничего не случается дважды
 Translated by Valentin Matviets, 10b
Ничего не случается дважды.
И, к сожалению,тот факт плачевным есть,
Что мы являемся случайно
И закроем глаза, не успев книгу жизни прочесть.
 
Даже если ты – полнейший идиот,
И на планете ты – главный болван,
Не выйдет тут остаться на второй год:
Этот урок лишь раз был преподан.
Nothing Twice: D. Lagno, 10b
- Деталі
 - Опубліковано: Вівторок, 28 лютого 2017, 16:06
 - Перегляди: 1332
 
Приходим в жизнь мы лишь однажды
 Translated by Dmitry Lagno, 10b
Приходим в жизнь мы лишь однажды, 
Ни что в ней не бывает дважды. 
Один раз – будем рождены,
Один раз- умираем мы.
Один раз шанс в жизни даётся 
Понять, что время не вернётся. 
И хоть по кругу оно мчится 
В ошибки час не возвратиться.
				
				
				
				
				
				
				
				
				
				
 















